您好,欢迎访问勤学教育网
以多元多维的浸入式学习为功能体验
我们相信学好英语的本质在于习惯与坚持
更相信学好英语的过程能积蓄改变人生的能量
400-018-3660
韦博英语
位置:韦博英语> 教育培训>

张家港基础澳门新濠天地娱乐网站

  • 课程介绍

  • 学习资料

张家港韦博澳门新濠天地娱乐网站

英语是一种多中心语言。由于英语的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语。除英国英语外,最重大的是北美英语和澳新英语。自从17、18世纪,美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语开始成为独特的方言。它们也各有自己的地区性的语词、语法和语音。其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,都各自受到了当地语言影响、具有语音和词汇上的特点。


We believe that
  • 理解仅仅是第一步

    理解仅仅是第一步
    Understanding is just the beginning.

  • 有效练习是掌握的关键

    有效练习是掌握的关键
    Effective practice makes perfect.

  • 语言应用是一门技能

    语言应用是一门技能
    Language learning is a skill.

张家港韦博多元课程 icon
  • 在线英语 在线英语 icon

    高效的在线学习,分别针对成人与青少年的全方位课程体系,注重实效的线上真人外教,让学习更加灵活高效!

  • 通用英语 通用英语 icon

    我们针对不同学员的基本情况,按照能力水平设置,打造量身定制的学习方案,让学习更加高效有趣。

  • 出国考试英语 出国考试英语 icon

    专业教师执教,出国必备课程。根据学员需求设计学习方案,课程包含雅思、托福、sat、act等课程知识讲解。

  • 青少年英语 青少年英语 icon

    不同年龄段的孩子面临的英语问题各不相同,我们提供丰富多元的课程,旨在满足各个年龄段孩子的个性化需求。



 

专业方法
让预习与练习不再盲目
①“翻转混合多元学习法”创造积极自主的学习过程


张家港韦博英语翻转混合多元学习法

 ②“精深练习”倡导日积月累、长期坚持的学习逻辑

精深英语口语练习

 



—— 学习英语的重要性 ——

语言好的学生,其右脑的智商相对更高,反应更灵敏、沟通更快捷易懂、给人印象更深刻,在竞争激烈的社会中,更有优势,更容易夺得一些机会。如果你想将来出国,就不会在语言关方面花费很多金钱、时间和精力去补课,而是一站式通达国外,获得更多良好教育的机会,也更容易引起外国机构的青睐,收到意想不到的效果。可见,英语的应用无处不在,我们已经身处在一个开口就是英语的时代和地方,英语对于我们而言,就像一日三餐,对于人类而言不可或缺,只要这个地球存在,英语就会永远存续下去。

 


  师资服务  
全程陪伴式引导

教学与服务并重


教学与服务并重的“多对一”
团队

陪伴式服务


陪伴式服务,这里是孩子和家长
共同的学校

全程陪伴式引导


学习记录在线化,大数据呈现
学习效果

 

  环境氛围  
让学以致用成为自然
线下线上结合打破空间限制

  • 韦博线下实体中心
    线下实体中心,一起做同学! icon

    真人外教、搭配韦博特有的学习方法,让学生更加积极快乐的学习英语

  • 线上韦博云中心
    线上韦博云中心,打破时空限制! icon

    登录韦博云中心,上真人外教在线课,足不出户,快捷与自由让你点赞!



 
学习生活
不止于英语的超越

多姿多彩的课外活动收获的不止成绩,还有人际交流的自信和从容
陪伴、鼓励,分享,以及共同的进步让学习不止于英语

过程的收获
陪伴进步
英语的改变
 



 
提供多种英语课程
量身定制学习方案
 
 

详情请进入 韦博英语 查看,文章来源: 已关注:

开班时间: 滚动开班 课程费用:咨询

咨询电话: 咨询QQ:

在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发,现代交际中引人注目的特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到。下面是英汉文化中十大常见差异。

1.回答提问

中国人对别人的问话,总是以肯定或否定对方的话来用“对”或者“不对”。如:

“我想你20岁,对吗?”

“是的,我20岁。”

(“不,我30岁了。”)

英语(论坛)中,对别人的问话,总是依据事实结果的肯定或否定用“Yes”或者“No”。如:

“You're not a student,are you?”

“Yes,I am.”

(“No,I am not.”)

2.亲属称谓

英语的亲属以家庭为中心,一代人为称谓板块,只区别男性、女性,却配偶双方因性别不同而的称谓差异。显得男女平等。如:

英文“grandparents,grandfather,grandmother”,而中文“祖辈、爷爷、奶奶、外公、外婆”。

再如,父母同辈中的称谓:英文“uncle”和“aunt”,而中文“伯伯、叔叔、舅舅等,姑妈、姨妈等”。

还有,英文中的表示下辈的“nephew和 niece”是不分侄甥的,表示同辈的“cousin”不分堂表、性别。

3.考虑问题的主体

中国人喜欢以对方为中心,考虑对方的情感。比如:

你想买?

您想借书?

而英语中,往往从自身的角度。如:

Can I help you?

What can I do for you?

4.问候用语

中国人打招呼,都以对方处境或动向为思维点。如:

您去哪里?

您是上班下班?

而西方人往往纯属个人私事,随便问。见面打招呼总是说:

Hi/Hello!

Good morning/afternoon/evening/night!

How are you?

It's a lovely day,isn't it?

5.面对恭维

中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维和夸奖应是推辞。如:

“您的英语讲得真好。”

“哪里,哪里,一点也不行。”

“菜做得吃。”

“过奖,过奖,做得不好,请原谅。”

西方人从来不过分谦虚,对恭维表示谢意,出自强自信的信念。如:

“You can speak very good French.”

“Thank you.”

“It's a wonderful dish!”

“I am glad you like it.”

,学生要注意当说英语的人称赞你时,千万不要回答:“No,I don't think so.”回答在西方人看来是不礼貌的,甚至是虚伪的。

6.电话用语

中国人打电话时的用语与平时讲话用语多少差异。

“喂,您好。麻烦您叫一声王伟接电话。”“我是张英,请问您是谁?”

英语中打电话与平时用语差别。如:“Hello,this is John speaking.”

“Could I speak to Tom please?”

“Is that Mary speaking?”

西方人一接到电话都先报的号码或者工作的名称。如:

“Hello,52164768,this is Jim.”

国学生刚开始学英语会犯的错误:

“Hello,who are you please?”

7.礼物

中国人收到礼物时,是一旁,确信客人走后,才迫不及待地拆开。受礼时连声说:

“哎呀,还送礼物干?”

“真是不好意思啦。”

“下不为例。”

“让您破费了。”

西方人收到礼物时,当着客人的面马上打开,并连声称好:

“Very beautiful!Wow!”

“What a wonderful gift it is!”

“Thank you for your present.”

8.称呼用语

中国人见面时喜欢问对方的年龄、收入、家庭等。而西方人很反感别人问及私事。西方人之间,如血缘关系,对男子统称呼“Mr.”,对未婚女士统称“Miss”,对已婚女士统称“Mrs.”。

中国人家庭、亲情,血浓于水。表示礼貌,对陌生人也要以亲属关系称呼。如:

“大爷、大娘、大叔、大婶、大哥、大姐等”。

9.体贴他人

在西方,向别人帮助、、同情等的和程度是方愿意的程度来定的;而中国人帮起忙来是热情洋溢,无微不至。例如:一位中国留学生在美国看到一位老教授蹒跚过车水马龙的马路,出于同情心,他飞步上前挽住老人,要送他,他的却是怒目而视。请看下面的对话:

Chinese student:Mr.White,you are so pale,are you sick?

English teacher:Well...yes.I have got a bad cold for several days.

Chinese student:Well,you should go to a clinic and see the doctor as soon as possible.

English teacher:Er...what do you mean?

中国人建议患上感冒的人马上去看医生,表示真诚的。而美国人对此不理解,会难道他的病有如此严重吗?,只要回答:“I'm sorry to hear that.”就够了。

10.请客吃饭

中国人招待客人时,都了满桌美味佳肴,地劝客人享用,还谦虚:“没菜,吃顿便饭。薄酒一杯,不成敬意。”行动上多以主人为客人夹菜为礼。

西方人会对此大惑不解:明明这么多菜,却说没菜,这实事求是的。而请客吃饭,菜肴简单,经常以不多的蔬菜为可口的上等菜,席间劝客仅仅说:“Help yourself to some vegetables,please.”吃喝由客人自便自定。

可见在学习语言的过程中,不可语言交际中的文化倾向,要适时导入的文化背景知识,以充实学习者的知识结构,认知能力。
师资介绍|教学环境|学员评论更多 >

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:

手机访问

#tel_400#